Tag Archive: σεξισμός


Κυκλοφορεί στο Facebook και αξίζει να το κοινοποιήσετε, μόνο και μόνο για τα υστερικά γυναικεία σχόλια που μαζεύονται από κάτω. Γιατί οι γυναίκες γίνονται έξω φρενών όταν γίνεται πλάκα εις βάρος τους, ενώ οι περισσότερι άντρες την προσπερνούν ή κάνουν ένα χλιαρό σχόλιο το πολύ αν δεν τους αρέσει, δεν ξέρω. Ίσως γιατί θυμώνουν πολύ, ενώ η μπίρα όχι. Αυτό που κάνει το δημοσίευμα είναι μια ανάλυση οφέλους-κόστους, την πιο λογική μέθοδο ζυγίσματος δύο καταστάσεων, και καταλήγει στο προφανές συμπέρασμα.

-Η μπύρα είναι πάντα υγρή. Η γυναίκα όχι… 1 πόντος για τη μπύρα
-Η μπύρα είναι χάλια όταν είναι ζεστή… 1 πόντος για τη γυναίκα
-Μια κρύα μπύρα σε ευχαριστεί… 1 πόντος για τη μπύρα
-Για τη μπύρα πληρώνεις φόρο.. 1 πόντος για τη γυναίκα
-Αν πιεις δεύτερη μπύρα, η πρώτη δεν θα θυμώσει. 1 πόντος για τη μπύρα
-Για τη μπύρα είσαι σίγουρος πως είσαι ο πρώτος που την ανοίγει. 1 πόντος για τη μπύρα
-Αν ταρακουνήσεις την μπύρα μετά από λίγο θα καλμάρει μόνη της. 1 πόντος για τη μπύρα
-Η μπύρα ξέρεις ακριβώς πόσο κοστίζει. 1 πόντος για τη μπύρα
-Η μπύρα δεν έχει μαμά. 1 πόντος για τη μπύρα
-Η μπύρα δεν θα σου ζητήσει να την αγκαλιάσεις όταν τελειώσει. 1 πόντος για τη μπύρα
-Αν είσαι άντρας κοινοποίησε αυτό το στάτους. Αν είσαι γυναίκα και θύμωσες που το διάβασες, να ξέρεις πως η μπύρα δεν θυμώνει ποτέ……. 1 πόντος για τη μπύρα….

Advertisements

Η γυναίκα Άραβας

Η κατάσταση με τα εθνώνυμα είναι αρκετά περίπλοκη στην ελληνική γλώσσα. Συχνά έχουμε δύο διαφορετικές λέξεις για ένα εθνώνυμο, ή δύο και περισσότερες καταλήξεις. Αυτό προήλθε αφενός από την συνύπαρξη πολλών εναλλακτικών εθνωνυμικών καταλήξεων ήδη από την αρχαία ελληνική, και αφετέρου από κατάλοιπα της διγλωσσίας, που τόσο πολύ έχει βασανίσει τη γλώσσα μας. Ήδη από την ύστερη αρχαιότητα, η ελληνική γλώσσα ήταν διχασμένη σε δύο ποικιλίες, από τη μία η φυσικώς εξελισσόμενη λαϊκή γλώσσα, η οποία ήταν διασπασμένη σε πολλές διαλέκτους, συχνά ήταν μόνο προφορική και γεμάτη από ξένα δάνεια, και από την άλλη η λόγια μορφή της γλώσσας, την οποία οι κατασκευαστές της προσπαθούσαν να την κάνουν να πλησιάζει όσο γίνεται στην αττική διάλεκτο, ή τουλάχιστον σε πιο λόγια ελληνιστική κοινή, η οποία αργότερα έγινε η γνωστή καθαρεύουσα. Όταν η καθαρεύουσα καταργήθηκε, η δημοτική είχε ήδη αλλάξει, δανειζόμενη πολλά στοιχεία της λόγιας γλώσσας και αντικαθιστώντας πολλές παραλλαγμένες ελληνικές ή δάνειες λέξεις με πιο αρχαιοπρεπείς αντίστοιχες. Οι πρώτες πήραν αρνητική σημασία (δείνωση), όπως έγινε με πολλά τουρκικά δάνεια, θεωρήθηκαν πιο παρακατιανές ή σταμάτησαν να χρησιμοποιούνται τελείως. Το ίδιο αντανακλάται και στα εθνώνυμα. Μπορεί ο ναυτικός να έλεγε «Εγγλέζος», αλλά ο καθαρευουσιάνος θα έλεγε «Άγγλος». Στις περισσότερες φορές, επικράτησαν τα λόγια εθνώνυμα, αλλά υπάρχουν και εξαιρέσεις, όπως η Τουρκάλα, ο Σκοτσέζος και ο Γιαπωνέζος. Όποια κι αν είναι η προέλευσή τους ωστόσο, έχουν και αρσενική και θηλυκή μορφή, αφού ένα έθνος περιέχει φυσικά και άντρες και γυναίκες (εξαιρούνται μοναστικά τάγματα, η φυλή Μαριάμε του Τέξας που ήταν μόνο άντρες και παρόμοιες περιθωριακές περιπτώσεις), αν και πάλι μπορεί να υπάρχει ασυμφωνία, αφού δεν είναι απαραίτητο τα δύο γένη να ακολουθούν πάντα σταθερούς κανόνες, και έτσι μπορεί να έχουν διαφορετικές καταλήξεις, π.χ. Τούρκος και Τουρκάλα, Αργεντινός και Αργεντίνα (σπάνια Αργεντινή για να μη γίνεται σύγχυση με τη χώρα) κλπ. Ως προς αυτό τουλάχιστον, στην ύπαρξη δηλαδή δύο γενών για κάθε εθνώνυμο, είμαστε συνεπείς. Ωστόσο, υπάρχει ένα νεοελληνικό εθνώνυμο χωρίς θηλυκό• ο Άραβας.

Δεν υπάρχει καθιερωμένος, καθολικά αποδεκτός όρος για τη γυναίκα αραβικής καταγωγής. Σκεφτείτε το λίγο. Πόσες φορές ακούσατε να μιλούν για γυναίκες από την Αραβία και με τι προσδιορισμό; Εξαιτίας του κενού αυτού, ο καθένας χρησιμοποιεί όποια λέξη του ταιριάζει περισσότερο, όπως «Αραβίνα», «Αραβίδα», «Αράβισσα», «Αραβέσα», «Αραβέζα», «Αραβή», «Αραπίνα», «Άραβας» ως θηλυκό, ακόμα και… «γυναίκα Άραβας»! Το πρόβλημα ανακύπτει κυρίως στις επίσημες μεταφράσεις κειμένων, όπου γίνεται προσπάθεια να χρησιμοποιηθεί κάποιος πιο επισημοφανής όρος, με διάφορα περίεργα αποτελέσματα, όπως τη χρήση της δομής «γυναίκα Άραβας».

Έψαξα για το φαινόμενο στο Διαδίκτυο και διαπίστωσα ότι πολλοί έχουν ασχοληθεί με αυτό το ακανθώδες ζήτημα. Ο Νίκος Σαραντάκος πραγματεύτηκε το ζήτημα εδώ και εδώ. Παλαιότερα το 2004, ο Ανδρέας Παπάς, επιμελητής εκδόσεων και μεταφραστής, στη στήλη Υπογλώσσια στην εφημερίδα Το Βήμα επίσης ασχολήθηκε με το θέμα. Το πρόβλημα έχει επίσης συζητηθεί σε πολλά φόρουμ γλωσσολογικής, μεταφραστικής ή λογοτεχνικής θεματολογίας, όπως εδώ, εδώ, εδώ και εδώ. Ακόμα και ο Μπαμπινιώτης στο λεξικό του, όπως μας πληροφορεί ο Σαραντάκος, στην πρώτη του έκδοση δεν έδωσε θηλυκό για το «Άραβας», ενώ στη δεύτερη και συστηματικότερη έκδοση έδωσε το «Αράβισσα», δίνοντας ως εναλλακτικό και το «γυναίκα Άραβας».

Πριν όμως αρχίσουμε να αξιολογούμε τις υποψήφιες λέξεις μία προς μία για την καταλληλότητά τους στη σύγχρονη εποχή, ας κάνουμε μια ιστορική αναδρομή στη χρήση του ορισμού για τις γυναίκες αραβικής καταγωγής. Ήταν τα πράγματα όπως σήμερα, δηλαδή δεν υπήρχε όνομα για της γυναίκες τις Αραβίας παλαιότερα; Όχι. Στην πραγματικότητα, για το μεγαλύτερο μέρος της ιστορίας της, η ελληνική γλώσσα είχε γυναικείο εθνώνυμο για τους Άραβες. Στα αρχαία ελληνικά, η λέξη «Άραψ, Άραβος» ήταν διγενής και μπορούσε να πάρει και το θηλυκό άρθρο. Ίσως από εκεί να προέρχεται η όμοια με το αρσενικό ονομασία που έχουν συχνά οι γυναίκες της Αραβίας σήμερα, και αποκαλούνται και γυναίκες Άραβες. Στην ελληνιστική εποχή ωστόσο, εμφανίστηκαν και εναλλακτικοί τύποι, όπως «Αραβίς» και «Αράβισσα». Ο τελευταίος τύπος εμφανίζεται και στην ελληνική μετάφραση του Βιβλίου του Ι΄ώβ της Παλαιάς Διαθήκης, όπου λέει «Λαβών δε γυναίκα Αράβισσαν γεννά υιόν.», όπως μας πληροφορεί ο Σαραντάκος. Στο Βυζάντιο πιθανόν θα χρησιμοποιούνταν παρόμοιες ονομασίες, δεν έχω πηγές για αυτήν την περίοδο. Κατά την Τουρκοκρατία, η λέξη για τον Άραβα ήταν «Αράπης», από το τουρκικό «Αράπ» και για τη γυναίκα «Αραπίνα». Οι Έλληνες της Αιγύπτου αποκαλούσαν τις Αιγύπτιες μουσουλμάνες γυναίκες Αραπίνες. Κι έπειτα, στην πιο πρόσφατη εποχή, δεν έχουμε κανένα όνομα. Γιατί;

Η κυρίαρχη εξήγηση είναι ότι επειδή στον ισλαμικό και κατ’επέκτασιν στον αραβικό κόσμο οι γυναίκες συνήθως ζουν στην απομόνωση, και πρόσβαση σ’αυτές έχει μόνο ο σύζυγος και οι συγγενείς τους, δεν υπήρχαν πολλές ευκαιρίες συνάντησης με τους Έλληνες• ούτε αυτές ταξίδευαν στην Ελλάδα, ούτε οι Έλληνες τις συναντούσαν συχνά όταν ταξίδευαν στην Αραβία. Έτσι, δεν υπήρχε ανάγκη να κατασκευαστεί κάποιο συγκεκριμένο όνομα για τις γυναίκες των Αράβων. Αν και σίγουρα αυτό έπαιξε έναν σημαντικό ρόλο, η ιστορία μας διαψεύδει, αφού μέχρι πρόσφατα υπήρχαν καθιερωμένα ονόματα για της γυναίκες της Αραβίας. Τότε γιατί σταμάτησαν να υπάρχουν; Η απάντηση, πιστεύω, έγκειται περισσότερο στις αλλαγές των σχέσεών μας με τους Άραβες, παρά στην αυστηρή επιτήρηση των γυναικών από τους Άραβες. Στην Αρχαία Ελλάδα, ιδίως κατά την Ελληνιστική εποχή, οι επαφές με τους Άραβες άρχισαν να είναι συχνές. Δεν ξέρω κατά πόσο συναντούσαν οι Αρχαίοι Έλληνες γυναίκες της Αραβίας, πάντως το διγενές και μονοκατάληκτο εθνώνυμο δε δηλώνει τη μη ύπαρξη των γυναικών, απλώς πολλές τριτόκλιτες λέξεις, κυρίως επίθετα, παρουσιάζουν την ίδια μορφή. Κατά τη Βυζαντινή Περίοδο, η αυτοκρατορία αντιμετώπιζε μόνιμη απειλή από τους Άραβες μετά την επέκτασή τους τον 7ο-8ο αι., οι οποίοι απέσπασαν αρκετές μεθόριες περιοχές και την Αίγυπτο. Συχνά βρισκόταν σε πόλεμο, αλλά υπήρχαν και περίοδοι ειρηνικής συνύπαρξης. Σε αυτό το περιβάλλον, οι ελληνόφωνοι πληθυσμοί θα είχαν αρκετά συχνές επαφές με τους Άραβες. Οι στενότερες επαφές μας με αραβικούς πληθυσμούς αναμφίβολα ωστόσο θα έλαβαν χώρα κατά την Οθωμανική Περίοδο, όπου ζούσαμε σε ένα ισλαμικό κράτος, το οποίο στην επικράτειά του περιείχε πολλές σημερινές αραβικές χώρες. Η στενότερη επαφή μας με τους μουσουλμάνους φαίνεται και από το γεγονός ότι δανειστήκαμε την τουρκική εκδοχή του ονόματος για τον Άραβα, και το προσαρμόσαμε σε «Αράπης». Έπειτα, κάποιες δεκαετίες μετά την Επανάσταση, στραφήκαμε προς τη Δύση, κι έτσι αποκοπήκαμε από τον αραβικό πολιτισμό, και πολύ περισσότερο από τις γυναίκες, οι οποίες βρίσκονταν έτσι κι αλλιώς εκτός της δημόσιας σφαίρας, και δεν υπήρχε πλέον ανάγκη να έχουμε ειδικό όνομα για αυτές. Αυτός πιστεύω ότι είναι ο πραγματικός λόγος για την απουσία θηλυκού εθνωνύμου για της γυναίκες της Αραβίας σήμερα, και όχι απλώς η απομόνωση στην οποία ζουν αυτές οι γυναίκες, κι αυτό φαίνεται και ως το λογικότερο. Άρα δε φταίνε οι μισογύνηδες Άραβες, όπως οι περισσότεροι αρέσκονται να λένε, αλλά η από μέρους μας απομάκρυνση από τους Άραβες.

Τώρα ας εξετάσουμε μία προς μία τις λέξεις για να δούμε πιες ταιριάζουν περισσότερο και πιες φαίνονται σωστότερες. Απορρίπτουμε εξαρχής το «Αραβέσα/Αραβέζα» και το «Αραπίνα», μια και είναι δάνειες, και ιδίως το δεύτερο δεν αντιστοιχεί με την πραγματικότητα σήμερα, μιας και η λέξη «Αράπης» κατέληξε να σημαίνει κυρίως τον Μαύρο Αφρικανό, συχνά μειωτικά, επειδή η Αραπιά αναφερόταν εκτός από την Αραβία και στη Βόρεια Αφρική, όπου επίσης μιλούν αραβικά, κι έτσι ο όρος επεκτάθηκε για να περιγράψει όλους τους μελαψούς κατοίκους του νότου. Απορρίπτουμε επίσης και το «Αραβή», αφού δεν έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν ποτέ και το αντίστοιχο αρσενικό δεν είναι Αραβός. Μας έμειναν τα «Αράβισσα» «Αραβίνα» και «Αραβίδα». Τα πρώτα δύο χρησιμοποιούνται πολύ, ιδίως το πρώτο. Ακόμα και το Microsoft Word 2003, στο οποίο γράφω αυτό το κείμενο, δεν το εκλαμβάνει ως λανθασμένο. Μερικοί έχουν πρόβλημα με το «Αράβισσα», γιατί τάχα τους θυμίζει μανάβισσα και παλαιότερες «λαϊκές» λέξεις. Όμως η κατάληξη είναι αρχαία ελληνικοί, τουλάχιστον για όσους αυτό δίνει περισσότερο κύρος σε μια λέξη, και επίσης χρησιμοποιείται σε «αρχοντικές» λέξεις όπως βασίλισσα, πριγκίπισσα, αρχόντισσα κλπ. Επίσης, υπάρχουν ελληνικά επίθετα δηλωτικά της καταγωγής όπως Ηπειρώτισσα, καθώς και εθνώνυμα όπως Κούρδισσα, Κορεάτισσα και το εναλλακτικό Τούρκισσα. Αντίθετα με τα δύο παραπάνω, το «Αραβίδα» παρουσιάζει προβλήματα, επειδή αναφερόταν σε έναν παλιό τύπο πυροβόλου όπλου. Η πλειονότητα των αποτελεσμάτων μιας αναζήτησης στο Google αναφέρονται σ’αυτό το όπλο. Για αυτόν το λόγο, ο Σαραντάκος, ο Παπάς και άλλοι φρονούν ότι η λέξη αυτή δε μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη γυναίκα της Αραβίας. Εγώ ωστόσο διαφωνώ. Περσίδα είναι η γυναίκα από την Περσία, αλλά και το μακρόστενο κάλυμμα που κρεμιέται αντί κουρτίνας στο παράθυρο, και δεν υπάρχει σύγχυση των δύο εννοιών. Στα αγγλικά, Turkey είναι και η Τουρκία και η Γαλοπούλα, και δεν υπάρχει σύγχυση εννοιών. Με την «Αραβίδα» τα πράγματα θα είναι ακόμα ευκολότερα, αφού το όπλο πλέον έχει παροπλιστεί και η λέξη τείνει να χαθεί. Αντί λοιπόν να αφήσουμε μια λέξη να χαθεί, μπορούμε να την επαναχρησιμοποιήσουμε για κάτι άλλο. Επομένως, πάλι τζάμπα την έκραζαν την Άντζελα, όταν έλεγε ότι δεν καταλαβαίνει αραβικά γιατί δεν είναι Αραβίδα. Τέλος μας έμειναν τα κάπως πιο προβληματικά «Άραβας» και το «γυναίκα Άραβας». Θεωρητικά δεν είναι λάθος, αφού ήδη από την αρχαιότητα το «Άραψ» κάλυπτε και τα δύο γένη. Ωστόσο στη νέα ελληνική δεν έχουμε κανένα θηλυκό εθνώνυμο που να τελειώνει σε –ς, οπότε ακούγεται κάπως παράξενο. Ακόμα και πολλά θηλυκά ονόματα επαγγελμάτων τα οποία για ιστορικούς λόγους είναι όμοια με τα αρσενικά τείνουν τα τελευταία χρόνια να παίρνουν θηλυκές καταλήξεις. Αν το συναντήσω όμως ενταγμένο μέσα σε κείμενο, δε θα παραξενευτώ ιδιαίτερα, π.χ. μία Άραβας πουλούσε χουρμάδες στο τοπικό παζάρι. Αντίθετα, το «γυναίκα Άραβας» μου φαίνεται πολύ πιο τεχνητό και δε μου αρέσει, αν και χρησιμοποιείται. Κάνει τις γυναίκες να φαίνονται ερμαφρόδιτες, κάτι που προ πάντων θα ενοχλούσε πολύ τους ίδιους τους άντρες Άραβες. Εντούτοις μπορεί να χρειαστεί να χρησιμοποιηθεί για να ξεχωρίσει τις γυναίκες από τους άντρες Άραβες όταν δεν τις ξεχωρίζει ικανοποιητικά το συγκείμενο, π.χ. οι γυναίκες Άραβες φορούν μπούρκα. Γενικώς το «Άραβας» για γυναίκα δεν το προτιμώ, αλλά ούτε το απορρίπτω καθαρά για ιστορικούς λόγους, μιας και είμαι προσκολλημένος περισσότερο στους αρχαίους τύπους από το Σαραντάκο, και σίγουρα είναι καλύτερο από το «Αραπίνα» ή το «Αραβή».

Προσωπικά στην καθημερινή μου ομιλία χρησιμοποιώ κυρίως το «Αραβίνα», πολύ σπανιότερα το «Αράβισσα», επειδή απλώς δεν το έχω συνηθίσει, αλά πολλές φορές λέω απλώς «γυναίκα της Αραβίας», «γυναίκα Άραβας» ή ακόμα και «γυναίκες των Αράβων», αφού ουσιαστικά τις κατέχουν. Προβλέπω ότι στις επόμενες δεκαετίες θα επικρατήσει το «Αραβίνα» και το «Αράβισσα», ενώ το «Αραβίδα» όχι και τόσο. Το «Άραβας» ή το «γυναίκα Άραβας» θα χρησιμοποιούνται πολύ λιγότερο. Τελικά κι αυτό θα γίνει ένα από τα εθνώνυμά μας με πολλαπλούς τύπους.

Σήμερα είναι η πρώτη μέρα του χρόνου, τουλάχιστον σύμφωνα με το δυτικό, και εν τέλει χριστιανικό, σύστημα χρονολόγησης, το οποίο επιβλήθηκε σε όλο τον κόσμο με την αποικιοκρατία. Για την ορθοδοξία ωστόσο η ημέρα αυτή έχει διαφορετική σημασία [άλλωστε δεν έχει καμία αξία η κοσμική, δυτική πρωτοχρονιά (νομίζω ούτε χρόνια πολλά δε λένε), ο εκκλησιαστικός ενιαυτός ξεκινά από το Σεπτέμβρη, όπως ακριβώς και ο εβραϊκός!] Είναι η ημέρα τίμησης του Μεγάλου Βασιλείου, ενός εκ των πρώτων Πατέρων της Εκκλησίας, ο οποίος τιμάται επίσης και στις 30 του μηνός ως ένας των Τριών Ιεραρχών, προστατών της μόρφωσης, γι’αυτό και τα σχολεία κλείνουν τότε, λες και βρισκόμαστε σε θεοκρατικό κράτος. Με το παράδειγμά του, ο Μέγας Βασίλειος ενέπνευσε πολλούς μετέπειτα χριστιανούς. Ήταν υποτίθεται πλούσιος, αλλά προτίμησε να ζήσει στις στερήσεις και να αξιοποιήσει όλα τα υπάρχοντά του για χάρη των πτωχών. Είναι επίσης γνωστός για το μεγάλο συγγραφικό του έργο. Παρόλα αυτά οι περισσότεροι το μόνο που γνωρίζουμε απ’αυτόν είναι ότι ήταν ένας πλούσιος που έδωσε τα λεφτά του στους πτωχούς, και γιορτάζει την Πρωτοχρονιά, απ’όπου ξεκίνησε και το έθιμο του Άι-Βασίλη. Ποιες όμως ήταν η απόψεις του εν λόγω Ιεράρχη για διάφορα θέματα, όπως η θέση της γυναίκας ή το ελληνικό έθνος;

Στο Πηδάλιον της Ορθοδόξου Εκκλησίας, το οποίο γράφτηκε το 18ο αιώνα, μπορούν να βρεθούν κάποιοι κανόνες του Βασιλείου. Το πηδάλιο είναι κάτι σαν τη Σαρία, αλλά χωρίς τις θανατικές ποινές, δεδομένου ότι το μαχαίρι της εξουσίας το είχε τότε η Ημισέληνος κι όχι ο Σταυρός. Παρόλα αυτά συχνά αντιμετωπίζει με νοσταλγία τις «καλές» εποχές όπου αυτές τελούνταν, όπως για παράδειγμα το κάψιμο των αρσενοκοιτών επί διάφορων βυζαντινών αυτοκρατόρων. Το Πηδάλιο μπορείτε να το κατεβάσετε σε pdf από εδώ σε pdf.

Τα αποσπάσματα τα πήρα από αυτό το ιστολόγιο.

Λέει λοιπόν:

Σελ. 490-491 στο PDF: ΚΑΝΩΝ Θ’ του Μεγ.Βασιλείου
(γενικότερου ενδιαφέροντος)
Διάκριση ανάμεσα σε άντρες και γυναίκες. ”Ἡ γυναίκα δὲν ἔχει τὴν ἄδεια νὰ ἀφήνει τὸν ἄνδρα τῆς, ἀλλὰ κι ἂν δέρνει αὐτὴ ἐκεῖνος , πρέπει νὰ ὑπομένει κι ὄχι νὰ χωρίζεται , κι ἂν τὴν προίκα τῆς ξοδεύει, κι ἂν μὲ ἄλλες γυναῖκες πορνεύει , αὐτὴ πρέπει νὰ καρτερεῖ….Ὥστε ἡ μὲν γυναίκα, ποὺ ἄφησε τὸν ἄνδρα τῆς μοιχαλίδα εἶναι ἂν πάρει ἄλλον, ὁ δὲ ἀφεθεῖς αὐτὸς ἄνδρας , ἂν πάρει ἄλλην , συγχωρεῖται”.

Δηλαδή η γυναίκα δεν έχει την άδεια να αφήσει τον άντρα της, και ακόμα κι αν αυτός την δέρνει, κατασπαταλά την περιουσία της ή πορνεύει με άλλες γυναίκες, αυτή θα πρέπει να υπομένει καρτερικά. Αν η γυναίκα αφήσει τον άντρα της και πάρει άλλον, διαπράττει μοιχεία, ενώ αν ο άντρας κάνει το ίδιο, δηλαδή αφήσει τη γυναίκα του και πάρει άλλην, συγχωρείται. Και μετά κατηγορούμε το ισλάμ για την κατώτερη θέση στην οποία τοποθετεί τη γυναίκα, για το ξύλο που τρώνε οι γυναίκες το οποίο υπαγορεύεται από το κοράνι, για την ευκολία που ένας άντρας μπορεί να χωρίσει μια γυναίκα, αλλά όχι το αντίθετο κλπ. Τα ίδια ακριβώς, όπως βλέπουμε από τα πατερικά κείμενα, υποστηρίζει και ο χριστιανισμός, με την έγκριση του Θεού! Γιατί μην ξεχνάτε ότι η σοφία των Πατέρων της Εκκλησίας πηγάζει από τη φώτισή τους από το Άγιο Πνεύμα. Πού η διαφορά με το ισλάμ; Απλώς τα χριστιανικά έθνη έχουν εκτεθεί σε πολύ περισσότερες ιδέες που προσβάλλουν την πίστη τους, και η Εκκλησία θεώρησε σκόπιμο να αλλάξει πολλά πράγματα και να αποκρύψει άλλα, αλλιώς δε θα είχε πελάτες σήμερα. Αν μη τι άλλο, το ισλάμ μπορεί να θεωρηθεί πιο ανθρώπινο, αφού θεσπίζει συγκεκριμένους κανόνες για τον ξυλοδαρμό της γυναίκας, που δε θίγουν την αξιοπρέπειά της ούτε απειλούν τη σωματική της ακεραιότητα, και δεν επιτρέπει σ’έναν άντρα να ξοδεύει την προίκα της. Όμως το μισογυνικό μένος του ιεράρχη δε σταματά εδώ.

Παρακάτω, στη σελίδα 497 του pdf, στον κανόνα ΚΑ του Μεγάλου βΒασιλείου, γράφει ότι ο άνδρας, τον οποίον η γυναίκα του τον άφησε, και στη συνέχεια πήρε άλη δε θεωρείται μοιχός, ούτε όμως και η γυναίκα που τον πήρε θεωρείται μοιχαλίδα. Για την πρώτη γυναίκα δε σχολιάζει ακόμα. Παρακάτω όμως λέει ότι ο άνδρας που χωρίς αίτια αφήνει τη γυναίκα του μοιχός είναι, γιατί έκανε τη γυναίκα του να μοιχευθεί λαμβάνουσα άλλον, ζώντος του πρότερου ανδρός της. Αλλά και η δεύτερη γυναίκα του μοιχαλίς είναι, επειδή πήρε τον άνδρα της ζώσης πρώτου αυτού γυναίκας. Πιο κάτω, παρόλ’αυτά λέει ότι πόρνος μόνο θεωρείται ο άνδρας κι όχι μοιχός, αφού δεν υπάρχει τέτοιος κανόνας.

Δηλαδή με λίγα λόγια δεν επιτρέπεται σε μια γυναίκα να κάνει οποιαδήποτε επιλογή για την ζωή της. Άπαξ και προσδεθεί σ’έναν άνδρα, ανήκει σ’αυτόν εφόρου ζωής. Αν τον αφήσει διαπράττει μοιχεία – αλήθεια πόσο συχνό ήταν αυτό τότε; -, αλλά ακόμα κι όταν αυτός την αφήσει, πάλι μοιχέια θα διαπράξει αν παντρευτεί άλλον, και το ίδιο διαπράττει η επόμενη σύζυγος του άντρα, γιατί είναι σαν να πήρε τον άντρα της προηγούμενης. Ο άντρας, αν και λέγεται μοιχός, στην πραγματικότητα είναι απλώς πόρνος, όπως μας πληροφορούν οι κανόνες, και η πορνεία είναι ελαφρύτερο παράπτωμα της μοιχείας. Άλλωστε στις Δέκα Εντολές υπήρχε το ου μοιχεύσεις, αλλά όχι το ου πορνεύσεις, ενώ στο Αρχαίο Ισραήλ η μοιχεία τιμωρούταν με θάνατο, ενώ η πορνεία συνήθως όχι.

Η Εκκλησία, αν κι αποκρύπτει τα επίμαχα αυτά σημεία της Πίστης, δεν τα αρνείται εντούτοις. Τα αποδέχεται κανονικότατα, απλώς επιμένει πως ερμηνεύονται λανθασμένα. Υποτίθεται πως σύμφωνα με την ορθή ερμηνεία, ο Μεγ. Βασίλειος δε ζητά καρτερικότητα από τη γυναίκα για να την καθυποτάξει, αλλά για να αποτελεί παράδειγμα σωστής χριστιανικής συμπεριφοράς, την οποία ίσως ο άντρας εκτιμήσει κι επανέλθει στο σωστό δρόμο. Γιατί όμως τότε δε ζητά το ίδιο κι από τον άντρα, δηλαδή να υπομένει καρτερικά τη γυναίκα που δε συμπεριφέρεται σωστά απέναντί του; Και γιατί δε θεωρεί μοιχό τον άντρα ποτέ; Δε σώζονται όπως κι αν το ερμηνεύσουν. Αν και η δεξιοτεχνική ερμηνεία μπορεί να βγάλει μέχρι και το αντίθετο συμπέρασμα από ΄΄ενα θρησκευτικό κείμενο, στην συγκεκριμένη περίπτωση το μήνυμα είναι τόσο ξεκάθαρο που ο βιασμός του είναι αδύνατος: Ο άντρας μπορεί να κάνει ό,τι θέλει, ενώ η γυναίκα είναι υποχρεωμένη να τον ανέχεται. Άλλωστε στην επόμενη ζωή θα κριθούμε, και η ταπεινότητα και η καρτερικότητα θα είναι υπέρ μας. Μια θρησκεια δούλων μιας μεγάλης αυτοκρατορίας πραγματικά.

Παρόλα αυτά δεν εκπλήσσομαι ότι ο Μεγ. Βασίλειος ήταν μισογύνης, γιατί έτσι ήταν όλος ο Μεσογειακός κόσμος τότε. Τα ίδια θα μπορούσε να πει κι ένας Αρχαίος Έλληνας για παράδειγμα. Εντούτοις θα περίμενε κανείς ο χριστιανισμός της αγάπης να επιφέρει θετικές αλλαγές στην κοινωνία, αλλα όχι μόνο τις πρότερες κοινωνικές δομές διαιώνησε, αλλά και έσβησε κάθε πνευματικό επίτευγμα της ανθρωπότητας. Γιά να δούμε λοιπόν τι πίστευε ο Μεγ. Βασίλειος για το ελληνικό έθνος και την ελληνική σκέψη. Από εδώ.

Απ’ό,τι φαίνεται ο Μέγας Βασίλειος έγραφε εικονικές επιστολές σε Εβραίους προφήτες, τους οποίους άλλωστε θαύμαζε. Σε δύο επιστολές προς τον Ησαΐα διαβάζουμε:

Στη μία, (ΕΙΣ ΠΡΟΦΗΤΗΝ ΗΣΑΪΑ 9.230.8) γράφει: “Είναι εχθροί οι Έλληνες, διότι διασκεδάζουν καταβροχθίζοντας με ορθάνοιχτο στόμα τον Ισραήλ” και στη δεύτερη (ΕΙΣ ΤΟΝ ΠΡΟΦΗΤΗΝ ΗΣΑΪΑΝ ΠΡΟΟΙΜΙΟΝ 7.196.3) γράφει: “μη δειλιάζετε από των Ελληνικών πιθανολογημάτων και τα οποία είναι σκέτα ξύλα, μάλλον δε δάδες που απώλεσαν και του δαυλού την ζωντάνια και του ξύλου την ισχύ, μη έχοντας δε ούτε και του πυρός την φωτεινότητα, αλλά σαν δάδες καπνίζουσες καταμελανώνουν και σπιλώνουν όσους τα πιάνουν και φέρνουν δάκρυα στα μάτια όσων τα πλησιάζουν . Έτσι και των Ελλήνων η ψευδώνυμος γνώση σε όσους την χρησιμοποιούν”.

Μέσα στα λόγια αυτά συμπυκνώνεται όλο το μίσος του χριστιανισμού εναντίον των Ελλήνων, το οποίο τελικά σχεδόν εξαφάνισε τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό, εκτός από κάποια στοιχεία που παραλλάχθηκαν κι ενσωματώθηκαν στο χριστιανισμό. Γιατί ήξεραν ότι το ορθολογιστικό εληνικό πνεύμα εύκολα θα μπορούσε να κατατροπώσει όλη τη δεισιδαιμονία του Ισραήλ. Ένας Εβραιολάγνος ήταν λοιπόν ο Μέγας Βασίλειος, ο οποίος όχι τη μόρφωση δεν προώθησε, αλλά απεναντίας ήταν ένας από τους πρωτεργάτες της στυγνής χριστιανοκρατίας που καταδεινάστευσε Ανατολή και Δύση για τους επόμενους αιώνες. Το ότι μιλούσε ή έγραφε εληνικά δεν σημαίνει ότι ήταν Έλληνας.

Και όμως, στη σημερινή χριστιανική Ελλάδα όλοι αυτοί οι ανθέλληνες άγιοι τιμώνται. Θα γινόταν όμως το ίδιο αν οι Έλληνες γνώριζαν την αλήθεια;

Με την αλλαγή του χρόνου έγινε μια σημαντική, μάλλον προς το χειρότερο, αλλαγή στον τρόπο σκέψης της
Ελληνικής Κοινότητας για τα Ερπετά.
Αντί πλέον να υπάρχει ανοιχτό πνεύμα, γίνεται προσπάθεια όσο το δυνατόν πολιτικώς ορθότερης συμπεριφοράς, ακόμα και στο πλαίσιο των αστείων. Δηλαδή κάθε κείμενο ίσως προσβλητικό εμμέσως προς κάποιους θεωρείται μεμπτό και είτε κατακρίνεται είτε αφαιρείται.

Δεν είναι δυνατόν να παρακολουθώ όλα τα ειπωμένα στο φόρουμ, αλλά δύο δημοσιεύσεις αντιμετωπίστηκαν έτσι ακριβώς όπως λέω. Το πρώτο ήταν ένας
Οδηγός φροντίδας για γυναίκες
Σε ύφος οδηγού φροντίδας ενός ερπετού, ο οποίος δημοσιεύθηκε από ένα μέλος για καθαρά χιουμοριστικούς λόγους. Όχι γέλιο όμως δεν προκάλεσε, αλλά αποφασίστηκε ν’αφαιρεθεί, επειδή δήθεν οι γυναίκες του φόρουμ θα μπορούσαν να προσβληθούν. Έγινε λοιπόν μεγάλη συζήτηση πάνω στο θέμα της αφαιρεσης, τελικά όμως το θέμα έφυγε. Δήθεν είναι σεξιστικό κι έντονα προσβλητικό. Ναι, συμφωνώ πως ήταν σεξιστικό, αλλ’υπάρχουν ακόμα χειρότερα ρατσιστικά ανέκδοτα που δεν ενοχλούν κανέναν, π.χ. με Αλβανούς, Γύφτους, ξανθιές, Πόντιους, γυναίκες, άντρες, κλπ. Επίσης πιστεύω πως δε θα υπήρχε απολύτως κανένα πρόβλημα εάν γραφόταν το αντίθετο, δηλαδή από γυναίκες για άντρες, διότι οι γυναίκες είναι αυτές που κατά κόρον επικαλούνται το σεξισμό δημιουργώντας ενοχές στους άντρες για να ασκήσουν επιρροή, λες και μιλώντας αλλιώς δε θ’ακουστούν. Οι άντρες απλώς θα σχολίαζαν χιουμοριστικά ή κι αρνητικά, αλλά δε θα έφταναν στην υπερβολή.

Το δεύτερο θέμα ήταν δικό μου, το οποίο αφορούσε το
Web War.
Έδωσα σύνδεσμο για την εν λόγω ιστοσελίδα στο φόρουμ για να δείξω πως λέγονται πολύ χειρότερα πράγματα, αλλά κυρίως για να κεντρίσω την περιέργεια των άλλων μελών. Τελικά κάποια μέλη γράφτηκαν εκεί. Ο Admin ωστόσο μού’κοψε το σύνδεσμο απ’τη δημοσίευση ως προώθηση πολιτικού φόρουμ (γιατί εκεί μιλούν χρυσαυγήτες, αναρχικοί, κουμουνιστές κλπ και μαλώνουν) κι άλλαξε τον τίτλο από «Webwar” σε «Ό,τι να’ναι φόρουμ). Και οι δύο απαράδεκτες κατ’εμέ πράξεις για μια δημοκρατική κοινωνία, και δη διαδικτυακή. Επειδή δηλαδή ένα άλλο, ξένο φόρουμ θίγει και τα πολιτικά, θα πρέπει να σβήσουμε το σύνδεσμό του εφόσον μάλιστα ούτε καν το διαφημίζουμε ή το συμμεριζόμαστε;

Εφόσον κανένα απ’τα παραπάνω θέματα δεν πρόσβαλε με σοβαρή διάθεση κάποια ομάδα ή συγκεκριμένο άτομο ή μέλος, δεν πιστεύω πως θα’πρεπε ν’αφαιρεθεί. Θα μπορούσε οποιοσδήποτε να σχολιάσει αρνητικά, αλλά όχι και να ζητήσει το κατέβασμά του. Υποτίθεται πως η συγκεκριμένη κοινότητα είναι και πιο ανοιχτόμυαλη και ανεκτικοί σε τέτοιοιου είδους πράγματα συγκριτικά μ’άλλες. Αλλά μήπως αυτό φταίει;

Όταν είσαι ανοιχτός συνήθως προσπαθείς να είσαι συγχρόνως και μη προσβλητικός σε οποιαδήποτε ομάδα, πολιτικά ορθώς αμερικανιστί δηλαδή, κι αυτό σημαίνει πως θα πρέπει να προσέχεις το λόγο σου όσο γίνεται περισσότερο για να ευχαριστήσεις τους πάντες που σε ακούνε. Εάν αυτό τώρα φτάσει σε επίπεδα υπερβολής, τότε έχουμε εμμονή με την πολιτική ορθότητα και μιλάμε συνέχεια με ευφημισμούς, π.χ. Έγχρωμοι αντί για Μαύροι, γενετικές ομάδες αντί φυλές, έφυγε αντί πέθανε κλπ. Ο Admin λοιπόν διαμένει αυτόν τον καιρό στη Βρετανία, όπου κυριαρχεί κλίμα ακραίου αντιρατσισμού (ακραίος και αντιρατσισμός δεν είναι οξύμωρο;), ναι, σίγουρα έτσι θα μου λέγατε, αλλά το πράγμα εκεί είναι όπως ακριβώς το λέω. Το Λονδίνο λοιπόν και λιγότερο οι υπόλοιπες μεγάλες πόλεις της χώρας έχουν γεμίσει με κατοίκους των πρώην αγγλικών αποικιών, όπως Ινδούς, Πακιστανούς, Μαύρους, Αφγανούς, Άραβες, Γύφτους, κλπ, οι περισσότεροι εκ των οποίων κατάγονται από λαούς κατώτατου πολιτισμικού επιπέδου, μεταφέροντας τον ίδιο πολιτισμό στη Βρετανία. Έτσι το πολιτισμικό επίπεδο της ευρωπαΪκής αυτής χώρας κατεβαίνει, η τρομοκρατία, ο θρησκευτικός φανατισμός και το έγκλημα αυξάνονται, και κανείς ακόμα δεν έχει καταλάβει τι γίνεται. Απεναντίας όλοι προσπαθούν ν’αγκαλιάσουν αυτούς τους ανθρώπους με αγάπη και υποστήριξη, αγνοώντας τις διαφορές τους και θεωρώντας κάθε πρόβλημα προσαρμογής τους ως λάθος των Ευρωπαίων, επομένως ρατσιστική αντιμετώπιση, και νιώθοντας ενοχές για την κακή συμπεριφορά προς αυτούς τους ξένους. Ένα απ’τα μέτρα ίσης αντιμετώπισης είναι λοιπόν και η πολιτική ορθότητα, ιδέα που ξεκίνησε απ’την Αμερική όσον αφορά τη συμβίωση Λευκών κι Αφροαμερικανών κι επεκτάθηκε και σε όσες άλλες χώρες επιδιώκουν πολυπολιτισμική πορεία. Για να σας καταδείξω τη σοβαρότητα του γεγονότος σας αναφέρω το εξής: Όταν πριν λίγους μήνες η μάνα μου πήγε στη Βρετανία με λίγους ακόμα, είχε εκεί πει κάποιο μικρό σχόλιο γι αένα Μαύρο. Ο Βρετανός που ήταν κοντά τους (δε θυμάμαι ακριβώς τι ήταν) αμέσως τους μάλωσε αυστηρά, ότι δε μπορούν να εκφράζονται έτσι ρατσιστικά για κάποιον συνάνθρωπό τους. Δεν αποκλείεται λοιπόν κι ο Admin να επηρεάστηκε απ’αυτήν την κουλτούρα του παραλογισμού της ενοχής. Αυτή η ιδέα μου περί ενοχής υποστηρίζεται ακόμα περισσότερο από τη δήλωση του Admin ότι μόνο οι γυναίκες δήθεν μπορούν ν’αντιληφθούν το σεξισμό, ενώ οι άντρες όχι. Αυτό είναι λάθος! Κανονικόταταένας άντρας μπορεί να ενοχληθεί από σεξιστικά σχόλια προς γυναίκες. Εγώ για παράδειγμα θα θύμωνα πολύ αν άκουγ ακάτι τέτοιο με σοβαρή διάθεση, ιδίως αν προερχόταν από θρησκευτικούς ή παρόμοιας σκέψης κύκλους.

Διαμαρτύρομαι λοιπόν γι’αυτήν τη συμπεριφορά. Θά’πρεπε ν’αντιμετωπίζουμε πολύ πιο επιεικώς τέτοια πράγματα, κι αν επρόκειτο για κάτι γνησίως προσβλητικό, τότε θα μπορούσαμε να το συζητήσουμε σοβαρότερα. Πιστεύω πως όλοι μας μπορούμε να ξεχωρίσουμε το σοβαρό απ’το αστείο, δεν είμαστε Αμερικάνοι με πολιτικώς ορθές εμμονές. Περιμένω σχόλια πάνω στο θέμα. Πιστεύετε ότι θα πρέπει ν’αντιδρούμε τόσο ευαίσθητα σε τέτοια θέματα; Άραγε ο Zyklon b τι έχει να μας επι;

Τέλος στοιχηματίζω ότι δε θ’αντιδρούσαν οι διαχειριστές της Ελληνικής Πύλης των Ερπετών το ίδιο έντονα σε άλλου είδους πολιτικώς μη ορθές δηλώσεις, π.χ. κατά της θρησκείας ή της ηθικής, διότι η πλειονότητα των μελών είναι μη θρησκευόμενοι, όπως είδα από τις δημοσκοπήσεις, κάτι φυσικά όχι κακό – άλλωστε ούτε κι εγώ είμαι ιδιαίτερα θρησκευόμενος -, αλλά που θα μπορούσε να προσβάλει κάποιον άλλον που θά’ταν. Οπότε ακόμα κι εάν κάποιος ενοχλούταν πραγματικά για προσβολή της θρησκείας του, δε θ’αντιμετωπιζόταν το αίτημά του με την ίδια σοβαρότητα όπως ας πούμε το παράπονο μιας γυναίκας για σεξισμό ή ενός αλλοεθνούς για ρατσισμό.

Κλείνοντας έχω να κάνω την εξής παρατήρηση: Όταν άρχισε το θέμα για το σεξιστικό κείμενο να μεγαλώνει, όλο και περισσότεροι έλεγαν πως είμαστε σε φόρουμ για ερπετά, οπότε δε θα πρέπει να μαλώνουμε για τέτοια θέματα. Επειδή όμως είμαστε σε φόρουμ για ερπετά δε σημαίνει ότι δε μπορούμε να μιλάμε για οτιδήποτε άλλο, θέλουμε να είμαστε πολυδιάστατα άτομα που θ’ανταλλάσσουν απόψεις και ιδέες πάνω σε διάφορα θέματα. Ακόμα και τα μαλώματα είναι μέρος αυτής της συζήτησης. Έτσι και αστεία θα ειπωθούν, άλλα καλά, άλλα ενοχλητικά, και πολιτικά θ’αναφερθούν, ίσως εμφανίζονται κάποτε και γνησίως ρατσιστικά λόγια. Αυτό θα γίνεται ως μέρος της ανθρώπινης συζήτησης, ακόμα και παρά τη θέλησή μας. Πιστεύω πως εμποδίζει την επικοινωνία ο περιορισμός της συζήτησης των ανθρώπων. Φυσικά το φόρουμ έχει ενότητες γενικής συζήτησης, οι οποίες, τελευταία τουλάχιστον, μου φαίνεται πως παρακολουθούνται όπως περιέγραψα παραπάνω.