Η τύχη κάποτε μας οδηγεί σε πράγματα πολύ χρήσιμα άσχετα με το αρχικό μας ερώτημα. Κάτι τέτοιο έγινε και μ’εμένα σήμερα. Άνοιξα το πρωί το γκουγκλ, κι έψαξα για το πώς λειτουργεί το Ebay. Εκεί πωλείται σχεδόν οτιδήποτε, από κάτι αμύθητης αξίας και μοναδικό έως κάτι κυριολεκτικά για πέταμα, με εξαίρεση ορισμένα προϊόντα που νομίζω μπορούν πάραυτα να βρεθούν σε ιστοσελίδες όπως το Silkroad ή το Agora. Κάπου θα μας χρειαστεί το Ebay, δε θα βάλω καμιά φορά τον πατέρα μου να μου παραγγείλει κάτι; Αλλά δε θα πρέπει πρώτα να ξέρω πώς πάνω-κάτω δουλεύει, γιατί όλο αυτό το διάστημα σπάνια το έχω ψάξει και όσες φορές μπήκα μου φάνηκε δύσκολο;
Η πρώτη σελίδα που μου εμφανίστηκε ήταν το ipedia.gr, μία κλασική σελίδα ερωταπαντήσεων. Μέσα εκεί, στις πιο πρόσφατες ερωτήσεις, ένας ρωτούσε τι σημαίνει η λέξη «οίηση». Τη σημείωσα στο μικρονοϊκό μυαλό μου κι έφυγα από κει. Δε μπορούσα να καταλάβω τι σημαίνει, επειδή δεν την είχα ξανακούσει. Πάντως το γεγονός ότι γραφόταν με «οι» δήλωνε πως είχε αρχαία προέλευση. Τι να ήταν; Να είχε σχέση με την «οιν», το πρόβατο στα αρχαία εληνικά, ή με το «ίεμι», που σημαίνει ρίχνω, κάτι σαν να λέμε πτώση. Όμως δε θυμόμουν αυτό το ρήμα να είχε καμία μεταπτωτική φάση του με «ο». Οπότε τι άλλο να σήμαινε;
Έψαξα στα διαδικτυακά λεξικά, στο βικιλεξικό, στο λεξικό Μπαμπινιώτη και αλλού. Τελικά η λέξη «οίηση» είναι αρχαία ελληνική «οίησις», και σημαίνει γνώμη, από το ρήμα «οίομαι», νομίζω, το οποίο ως τώρα οιόμουν πως δεν έχει παράγωγα στα νέα ελληνικά. Σήμερα η λέξη δηλώνει τη μεγάλη ιδέα για τον εαυτό κάποιου, την έπαρση ή την αλαζονία, π.χ. άνθρωπος μικρών δυνατοτήτων, αλλά με μεγάλη οίηση.
Οπότε μάθαμε και μια καινούργια λέξη σήμερα. Αυτή η εληνική γλώσσα μάλλον δε θα σταματήσει ποτέ να μ’εκπλήσσει με τον πλούτο σπάνιων και περιεκτικών λέξεων που διαθέτει.
Όμως σίγουρα δεν την έχω ακούσει ποτέ; Αν είναι τόσο σπάνια, μπορεί και να μην την άκουσα ποτέ, αλλλά αμφιβάλλω. Μέσα στα 21 χρόνια ζωήςμου, που σε λίγες ώρες κλείνω, σίγουρα θα την έχω ακούση έστω μια φορά, αλλά δε θα της έχω δώσει σημασία. Μπορεί να νόμισα, αν την άκουσα, πως τα δύο «ι» είναι απλώς η τονισμένη συλλαβή της λέξης «ίση» για έμφαση.

Λίγο άσχετο με το προηγούμενο θέμα, αλλά έχω βρει επιτέλους ένα καλό βίντεο του ύμνου του Ισλαμικού Κράτους – ΙΚΙΛ, ΙΚ, ISIL, ISIS, Is, μπορείτε να το πείτε όπως θέλετε, με την αγγλική μετάφραση. Με τα ξίφη, με τα πάντα. Τα μόνα που κατάλαβα απ’το πρωτότυπο είναι οι πλέον διεθνείς αραβικές λέξεις του ισλάμ, του Μωάμεθ και της τζιχάντ.

Advertisements